Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moral Precepts | | → Next Ruku|
Translation:Your Lord has enjoined the following: 1. You should not worship anyone but Him. 2. Treat your parents with great consideration; if either or both of them live with you in their old age, do not say even "fie" to them: nor rebuke them, but speak kind words to them;
Translit: Waqada rabbuka alla taAAbudoo illa iyyahu wabialwalidayni ihsanan imma yablughanna AAindaka alkibara ahaduhuma aw kilahuma fala taqul lahuma offin wala tanharhuma waqul lahuma qawlan kareeman
Segments
0 waqadaWaqada
1 rabbukarabbuka
2 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
3 taAAbudoota`buduw
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
Notice: Undefined offset: 456 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 255

5 iyyahu | أَيَّاهُ | Combined Particles iyyahu
6 wabialwalidaynibialwaliday
7 ihsananihsanan
8 imma | إِمَّا | if Combined Particles imma
9 yablughannayablughanna
10 AAindaka`indaka
11 alkibaraalkibara
12 ahaduhumaahaduhuma
13 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles
14 kilahumakilahuma
15 fala | فَلَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles | when/iffala
16 taqultaqul
17 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles hu
18 offinoffin
19 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
20 tanharhumatanharhuma
21 waqulq
22 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles hu
23 qawlanqawlan
24 kareemankariyman
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moral Precepts | | → Next Ruku|
Translation:treat them with humility and tenderness and pray: "Lord, be merciful to them just as they brought me up with kindness and affection."
Translit: Waikhfid lahuma janaha alththulli mina alrrahmati waqul rabbi irhamhuma kama rabbayanee sagheeran
Segments
0 waikhfidWaikhfid
1 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles hu
2 janahajanaha
3 alththullialththulli
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 alrrahmatialrrahmati
6 waqulq
7 rabbirabbi
8 irhamhumairhamhuma
9 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
10 rabbayaneerabbayaniy
11 sagheeransaghiyran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moral Precepts | | → Next Ruku|
Translation:Your Lord best knows what is in your minds. if you live righteously, He surely forgives and turns towards all such people as are penitent and obedient.
Translit: Rabbukum aAAlamu bima fee nufoosikum in takoonoo saliheena fainnahu kana lilawwabeena ghafooran
Segments
0 RabbukumRabbukum
1 aAAlamua`lamu
2 bima | بِمَا | with what Combined Particles
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 nufoosikumnufuwsikum
5 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
6 takoonootakuwnuw
7 saliheenasalihiyna
8 fainnahu | فَإِنَّهُ | verily he Combined Particles | when/ifinna
9 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
10 lilawwabeenalilawwabiyna
11 ghafooranghafuwran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moral Precepts | | → Next Ruku|
Translation:3. Fulfill your obligations towards your relatives and the indigent and the wayfarer. 4. Do not be a spendthrift
Translit: Waati tha alqurba haqqahu waalmiskeena waibna alssabeeli wala tubaththir tabtheeran
Segments
0 waatiWaati
1 tha | ذَا | the Combined Particles tha
2 alqurbaalqurba
3 haqqahuhaqqahu
4 waalmiskeenaalmiskiy
5 waibnaib
6 alssabeelialssabiyli
7 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
8 tubaththirtubaththir
9 tabtheerantabthiyran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moral Precepts | | → Next Ruku|
Translation:because the spendthrifts are the brethren of Satan and Satan has been ungrateful to his Lord.
Translit: Inna almubaththireena kanoo ikhwana alshshayateeni wakana alshshaytanu lirabbihi kafooran
Segments
0 InnaInna
1 almubaththireenaalmubaththiriyna
2 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
3 ikhwanaikhwana
4 alshshayateenialshshayatiyni
5 wakana كَانَا | were Kana Perfectka
6 alshshaytanualshshaytanu
7 lirabbihilirabbihi
8 kafoorankafuwran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moral Precepts | | → Next Ruku|
Translation:5. If you have to put them (the needy persons) off because you are still waiting for Allah's favor that you are expecting, put them off with tenderness.
Translit: Waimma tuAAridanna AAanhumu ibtighaa rahmatin min rabbika tarjooha faqul lahum qawlan maysooran
Segments
0 waimmaWaimma
1 tuAAridannatu`ridanna
2 AAanhumu`anhumu
3 ibtighaaibtighaa
4 rahmatinrahmatin
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 rabbikarabbika
7 tarjoohatarjuwha
8 faqulq
9 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
10 qawlanqawlan
11 maysooranmaysuwran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moral Precepts | | → Next Ruku|
Translation:6. Do not tie your hand to your neck nor stretch without any restraint lest you should become blameworthy and left destitute.
Translit: Wala tajAAal yadaka maghloolatan ila AAunuqika wala tabsutha kulla albasti fataqAAuda malooman mahsooran
Segments
0 walaWala
1 tajAAaltaj`al
2 yadakayadaka
3 maghloolatanmaghluwlatan
4 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
5 AAunuqika`unuqika
6 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
7 tabsuthatabsutha
8 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulla
9 albastialbasti
10 fataqAAudataq`u
11 maloomanmaluwman
12 mahsooranmahsuwran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moral Precepts | | → Next Ruku|
Translation:Your Lord provides plentifully to whom He wills and withholds His provisions from anyone He pleases, for He is fully aware of the condition of His servants and observes them closely.
Translit: Inna rabbaka yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru innahu kana biAAibadihi khabeeran baseeran
Segments
0 InnaInna
1 rabbakarabbaka
2 yabsutuyabsutu
3 alrrizqaalrrizqa
4 liman | لِمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | ratherliman
5 yashaoyashao
6 wayaqdiruyaqdi
7 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
8 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
9 biAAibadihi`ibadi
10 khabeerankhabiyran
11 baseeranbasiyran